[實用]“放鴿子”英語怎麼說? - 教育頻道 - 國際線上 國際語言文化交流平臺 Kat在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是楊琳要問的是“放鴿子”。 YL: A no-show?哦,我明白了。No-show就是“沒來,爽約”。 Kat: Yes! But Yanglin, who was this no-show? Your boyfriend? YL
放鴿子、爽約、相親 英文怎麼說? - 一對一,學英文 Jessica:喲,莊明,你幹嘛氣衝衝的? ZM: 今天真倒楣! 我剛讓人放鴿子了! Jessica: 鴿子?Pigeon? I don't get it. ZM: 放鴿子,就是你和別人約好,結果對方卻沒來!
放鴿子的英文要怎麼講阿- Yahoo!奇摩知識+ 2012年6月10日 - 放鴿子有兩種 一種是放人家鴿子,那要講 stand somebody up 比方說:She stood me up twice. 她放了我兩次鴿子 另一種是被人家放鴿子,那要講 be stood ...
請教【放鴿子】,在英文中如何口語化表達- 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英 ... 免費加入成為English.com.tw 會員,成為我們大家庭的一員,學英文以嚴然成為全民運動了,您可不要落後了。English.com.tw 英文聊天室讓您和來自 ...
精華區- 批踢踢實業坊 作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class 標題: Re: [翻譯] 放鴿子的英文怎麼說? 時間: Wed Apr 6 17:00:11 2005 ※ 引述《herzog ([徵]:DVX-100A)》之銘言: : 1.跟別人 ...
“放鸽子”英语怎么说?-英语点津 - China Daily 2012年6月18日 - ... 地方见面,到了时间对方却没现身,你白白等了很长时间,那么你八成被“放鸽子”了!放鸽子英文用get stood up表示,爽约的人英文中叫no-show。
Stand someone up:放鴿子 - 傻瓜英文堂 - 痞客邦PIXNET 英文成語stand someone up直譯是「讓某人白站在那裡」,亦即「讓某人白等」。 換言之,就是「跟對方約好了卻沒赴約」,亦即俗稱的「放鴿子」。亦作stand up s omeone。
"放鸽子"用英语怎么说? - 英语知识- Spiiker必克英语 ... 用英语怎么说?1.爽约,没来:no-show;2.放鸽子:stand sb. up;3.相亲:blind date ,最简单的说法:no-show;放别人鸽子:stand sb. up;被别人放鸽子:got stood up。
「放鴿子」的英文怎麼說? 中英物語知道! How do you say 放 ... 5 天前 - ... 的英文怎麼說嗎? 如何用英文表達放鴿子? 中英物語知道! 放鴿子的英文翻譯是Stand Somebody Up; Blow Somebody Off; Didn't Show Up; Bail.
Mavis Chang - 我想問被人"放鴿子"的英文要怎樣說呢 ... Mavis Chang - 我想問被人"放鴿子"的英文要怎樣說呢? TungYen Lin likes this. Jerry Wu I got stood up. 我被放鴿子了. September 17, 2010 at 10:25pm · 7.